2021年CATTI考试报名通知

发布于 2021-04-01 17:02

2021年CATTI考试报名时间公布啦!

根据考试安排,上半年全国各省市将在4月6日至25日区间组织考试报名。以下是最新考试报名通知:

2021年度全国翻译专业资格(水平)考试报名通知

一、考试设置

      翻译考试设英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等9个语种,每个语种分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试。应试人员须在当次考试中通过所报考语种、级别的口译或笔译全部科目,方可取得资格证书。

(一)口译考试

      一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。通过同声传译考试并符合相应任职条件的人员,可申报评审副高级职称。

      同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。

      英语一级口译考试只在上半年举行,英语二级口译(同声传译)考试只在下半年举行,英语二级口译(交替传译)、英语三级口译上下半年各举行一次考试;法语、日语、阿语、葡语的一、二、三级口译考试均在上半年举行;俄语、德语、西语、朝/韩语的一、二、三级口译考试均在下半年举行。

(二)笔译考试

      英语一级笔译考试只在上半年举行,英语二、三级笔译考试上下半年各举行一次;法语、日语、阿语、葡语的一、二、三级笔译考试均在上半年举行;俄语、德语、西语、朝/韩语的一、二、三级笔译考试均在下半年举行。

二、报名事项

      (一)报名要求

      报名参加一级翻译考试的人员应遵守国家法律、法规和行业相关规定,恪守职业道德,须通过全国统一考试已取得相应语种、类别二级翻译证书,或按照国家统一规定已评聘专业翻译职务。凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加二、三级翻译考试。

      (二)免试一科条件

      已取得二级口译(交替传译)合格证书的人员,在报考二级口译(同声传译)考试时,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目考试。

      在读翻译硕士专业学位研究生报考二级翻译考试时,可免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。全国259所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(截至2020年底)见附件。

      (三)告知承诺要求

      翻译考试报名证明事项推行告知承诺制。按照《专业技术人员职业资格考试报名证明事项告知承诺制工作规程》(人考中心函〔2021〕1号)要求,认真做好一次性告知、报考条件核查、日常监管、不实承诺处理等工作。在发布报考注意事项时,要特别提醒报考人员及时注册或修改完善已注册信息,认真阅读报考须知和报考条件说明。

      (四)考试报名

      本次考试报名仍采取网上报名、网上缴费的方式进行。报考人员完成网上缴费后,方可视为报名成功。

      报名网址为中国人事考试网(www.cpta.com.cn)或全国专业技术人员资格考试报名服务平台(zg.cpta.com.cn/examfront)。

      报考人员应按要求上传电子照片。报名照片将用于准考证、考场座次表、证书、证书查询认证系统,照片具体要求如下:照片文件为JPG或JPEG格式,像素为295px×413px,尺寸为1寸证件照(2.5cm×3.5cm),大小约为10KB,底色为白色。请报考人员上传照片时慎重选用,照片一经上传确认,不得更换。报名时须正确输入报考信息,并及时完成“报名信息确认”。

    (五)2021年度翻译考试时间安排

三、应试人员须知

      1、应试人员应携带黑色墨水笔参加考试,参加《笔译实务》科目考试可另行携带纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的用具及规定以外的考试相关资料带至考场座位。

      2、应试人员须提前30分钟到达考场。迟到应试人员不得进入口译考场;口译考试期间,应试人员不得提前离场。迟到5分钟以上的应试人员不得进入笔译考场;笔译考试开考2个小时内,应试人员不得交卷离场。

      3、本次翻译机考支持的输入法有:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-Microsoft IME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际排序)、朝鲜语/韩国语(朝鲜语)-Microsoft IME &朝鲜语。

      4、在口译考试开始作答之前,应试人员须测试并确认考试设备录音、播放、输入等功能是否运行正常。《口译实务》科目考试结束后,应试人员须确认其作答录音是否正常等。

      5、应试人员可登录中国人事考试网通过模拟作答系统提前熟悉考试作答界面、考试流程等。

      6、考试过程中,应试人员须严格遵守机考系统列明的考场规则、操作指南和作答要求。遇有考试机故障、网络故障等异常情况,应听从监考人员安排。因不可抗力或其他难以提前防范的因素致使考试无法正常完成的,应试人员可申请免费参加下一次同语种、同级别、同科目的翻译考试。

      7、2021年度翻译考试各语种、级别、科目的考试大纲已在全国翻译专业资格(水平)考试网(http://www.catticenter.com)公布

已公布省份

湖北:

报名时间:4月11日--4月20日,4月20日20:00报名截止,4月22日20:00缴费截止。

考务文件:http://www.hbsrsksy.cn/hbksy/001/001001/001001002/20210331/1e41da44-2395-41db-bc75-bfcdb40acac9.html

江西:

报名时间:4月8日--4月15日17:00网上注册登记及告知承诺,4月23日17:00缴费截止。

考务文件:http://www.jxpta.com/news/1_3199.html

内蒙古自治区:

报名时间:4月9日--4月20日,4月20日17:00报名截止,4月21日23:00缴费截止。

考务文件:http://www.impta.com/gonggao/2021329110736.asp

新疆维吾尔自治区:

报名时间:4月6日--4月20日,4月20日19:00报名截止,23:00缴费截止。

考务文件:http://www.xjrsks.com.cn/ncms/article_N052103251418.shtml

北京:http://rsj.beijing.gov.cn/ywsite/bjpta/

上海:http://www.rsj.sh.gov.cn/xxzsp/ksy/index801.jsp

天津:http://hrss.tj.gov.cn/jsdw/rsksw/

重庆:http://rlsbj.cq.gov.cn/ywzl/rsks/

河北:http://www.hebpta.com.cn/hebpta/

山西:http://rst.shanxi.gov.cn/rsks/zyjsryzgks/

内蒙:http://www.impta.com

辽宁:http://www.lnrsks.com/

吉林:http://www.jlzkb.com/cms/root/index.vm

黑龙江:http://www.hljrsks.org.cn/hljrsks/index/index.ks

江苏:http://jshrss.jiangsu.gov.cn/col/col57253/index.html

浙江:http://www.zjks.com/

安徽:http://www.apta.gov.cn/ProfTech_NoticeIndex

福建:http://www.fjpta.com/portal

江西:http://www.jxpta.com/index.html

山东:http://hrss.shandong.gov.cn/rsks/

河南:http://www.hnrsks.com/Default.aspx

湖北:http://www.hbsrsksy.cn/

湖南:http://www.hunanpea.com/

广东:http://rsks.gd.gov.cn/

广西:http://www.gxpta.com.cn/

海南:http://hrss.hainan.gov.cn/hrss/tzgg/list3.shtml

四川:http://202.61.89.231/

贵州:http://pta.guizhou.gov.cn/index.html

云南:http://hrss.yn.gov.cn/ynrsksw/

西藏:http://hrss.xizang.gov.cn/sy/tz/

陕西:http://www.sxrsks.cn/website/home.aspx

甘肃:https://www.rst.gansu.gov.cn/

青海:http://www.qhpta.com/ncms/index.shtml

宁夏:https://www.nxpta.com/

新疆:http://www.xjrsks.com.cn/ncms/index.shtml

兵团:http://btpta.xjbt.gov.cn/

武汉经纬语堂翻译有限公司

The Interpretalent Translation

2020年12月17日 ★ 武汉

武汉经纬语堂翻译有限公司,简称经纬语堂或经纬翻译,由武汉纺织大学外国语学院蔡文斌创立,以外国语学院教师翻译团队为指导和后盾,同时吸纳中国科学院大学,华中师范大学,武汉大学,大连海事大学等高校翻译研究生提供多语种的专业口笔译翻译服务,译文三次审校,拒绝机翻,保证质量 ,承诺高效,服务师生,

The Interpretalent Trayutanslation Co.,Ltd, also named Interpretalent Workshop or Interpretalent Translation, is set by Cai Wenbin who is studying in Wuhan Textile University School of Foreign Languages. Backed and Guided by the  teachers and professors who are professional at translation and interpretation, we also boast the qualified MTI students from UCAS, CCNU,WHU,DLMU,ect. to be responsible for translation and interpretation tasks in all kinds of languages We promise that your translation should be reviewed three times and that any machine translation is rejected in order to guarantee the quality and efficiency for each client, especially for  teachers and students.

- 经天纬地达天下,语忠文雅译神形-

GOOD,BETTER,BEST.

NEVER LET IT REST 

经纬翻译|经纬语堂

网站:interpretalent.com

客服(微信同号):15629136100

QQ:727270771

本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。

相关素材