【考试题型】天外俄语翻硕考研
发布于 2021-04-04 13:50
天外俄语翻硕考研
一、初试考试科目
二、初试考试准备
三、复试考试科目
四、复试考试准备
★每年考试内容或略有变动,以实际考试内容为准★
一、初试考试科目
101 思想政治理论
212 翻译硕士俄语
385 俄语翻译基础
448 汉语写作与百科知识
二、初试考试准备
101 思想政治理论·参考书目
【1】肖秀荣知识精讲精练+肖秀荣1000题
【2】肖秀荣八套卷+预测四套卷(可参考其他专业机构的推荐书目)
212 翻译硕士俄语·参考书目(无指定参考书)
212 翻译硕士俄语·考试题型
【1】用适当形式填空(10*1分)
【2】单项选择(30*1分)
【3】连词成句(5*3分)
【4】阅读理解·主观问答(5*4分)
【5】议论文写作(1*25分)
212 翻译硕士俄语考试·复习方向
【1】专八语法、词汇、阅读真题;
【2】专四语法、词汇、阅读真题;
【2】专八话题类作文(不少于200字);
【3】大学俄语三、四、五、六册
358俄语翻译基础·参考书目
【1】黄忠廉、白文昌 《俄汉双向全译教程》,黑龙江大学出版社,2012年。
358俄语翻译基础·考试题型
【1】词组翻译·俄译汉(15*1分)
【2】词组翻译·汉译俄(15*1分)
【3】6段俄译汉(6*10分)
【4】4段汉译俄(4*15分)
358俄语翻译基础·复习方向
【1】汉译俄:以近几年真题为参考,建议同学们找国内最热门的话题文本进行训练,例如,5G、经济“双循环”等,对初试、复试都有益处;以及中国文化主题翻译,例如,海南等旅游城市的介绍、中国传统文化介绍等。
【2】俄译汉:建议同学们找俄语社科类进行翻译,落实到笔头上,逐字逐句翻译,切勿觉得自己都看懂了就不用翻译了,从“看懂”到“翻译准确”,需要一个长期练习的过程,才能摆脱俄文阅读对汉语表达造成的不良影响。
【3】CATTI俄语笔译三级复习书目。
448 汉语写作与百科知识·参考书目
郑铁生《中华文化概览》,天津教育出版社,2010年。
448 汉语写作与百科知识·考试题型
【1】单项选择(25*2分)
【2】2个应用文写作(2*20分)
【3】议论文写作(1*60分)
448 汉语写作与百科知识·复习方向
【1】《应用文写作》(第四版),夏晓鸣,复旦大学出版社;
【2】《汉语写作与百科知识》,刘军平,武汉大学出版社;
【3】积累常识。
三、复试考试科目
【1】听力(30%)
【2】面试(70%)
四、复试考试准备
1、听力考试
【1】考试时间30分钟。所有听力只放一遍,各个题目之间没有停顿。
【2】第一题:判断题目正误
【3】第二题:单选题
【4】第三题:词语填空
2、面试考试
【1】第一项:视译。抽签选择翻译内容,一段汉译俄,一段俄译汉。老师会让你先读俄语,然后再翻。
【2】第二项:回答问题。包括自我介绍、实践经历、口笔译区别等。
考研路漫漫其修远
但你并不孤单
更多考研信息
可以撩助教老师咨询哦
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材