听力素材|霉霉获纽约大学荣誉博士学位并发表毕业演讲!
发布于 2022-06-02 10:47
HAPPY GRADUATION
2022 · 毕业季
青春不散场,未来皆可期!
最
好
的
我
们


一季闻花 一季听雨
一季迷茫 一季成长
这个夏天,我们就要说再见
最
美
的
时
光
2022 · 毕业季
一杯敬青春,一杯敬未来


青春不散场,未来皆可期!
当地时间5月18日,纽约可谓是热闹非凡,哥伦比亚大学和纽约大学不约而同举行了线下毕业典礼。对于NYU这一届的毕业来说,因为霉霉(Taylor Swift)的出席让整个毕业典礼显得与众不同。

最
好
的
我
们
2022 · 毕业季
没有一个人是孤军奋战的


以下是 Taylor Swift 在 NYU 毕业典礼的部分演讲。
大家好,我是泰勒。
上次在如此大的体育场时,我正踩着高跟鞋跳舞,穿着闪闪发光的紧身衣。现在这身毕业服可真的是舒服太多了。
Hi, I'm Taylor.
Last time I was in a stadium this size, I was dancing in heels and wearing a glittery leotard. This outfit is much more comfortable.
我要向纽约大学董事会主席 Bill Berkeley 和其他所有成员、纽约大学校长 Andrew Hamilton 、教务长 Katherine Fleming 以及今天在座的教职员工和校友表示由衷的感谢,是他们让这一天成为可能。
I'd like to say a huge thank you to NYU's Chairman of the Board of Trustees, Bill Berkeley and all the trustees and members of the board, NYU's President Andrew Hamilton, Provost Katherine Fleming, and the faculty and alumni here today who have made this day possible.
我很自豪能与同行领奖者 Susan Hockfield 和 Felix Matos Rodriguez 分享这一天,他们用自己工作改善我们世界的方式让我谦卑。至于我,我……90% 相信自己来这里的主要原因是我有一首歌叫《22》。我只想说,我非常高兴今天能在这里和你们 Class of 2022 一起庆祝和毕业。
I feel so proud to share this day with my fellow honorees Susan Hockfield and Felix Matos Rodriguez, who humble me with the ways they improve our world with their work. As for me, I'm…90% sure the main reason I'm here is because I have a song called ‘22' .And let me just say, I am elated to be here with you today as we celebrate and graduate New York University's Class of 2022.

今天在座的所有人,没有一个人是孤军奋战的。我们每位都像是由自身周围的人拼凑而成的“拼布小棉被”。他们爱我们,相信我们的未来,向我们展示同理心和善意,或者告诉我们真相,即便那些话可能不是那么的入耳。在完全没有把握的情况下,这些人也在鼓励相信着我们可以做到。
Not a single one of us here today has done it alone. We are each a patchwork quilt of those who have loved us, those who have believed in our futures, those who showed us empathy and kindness or told us the truth even when it wasn't easy to hear. Those who told us we could do it when there was absolutely no proof of that.
有人给你讲过故事,教你寻梦,提供一些对与错的道德准则供你尝试和生活。有人竭尽全力向你这个孩子解释这个疯狂复杂的世界中的每一个概念,因为你问了无数个问题,比如“月亮是如何工作的”和“为什么我们可以吃沙拉而不吃草”。
Someone read stories to you and taught you to dream and offered up some moral code of right and wrong for you to try and live by. Someone tried their best to explain every concept in this insanely complex world to the child that was you, as you asked a bazillion questions like 'how does the moon work' and 'why can we eat salad but not grass.'
也许他们做得并不完美,但也没有人能做到完美;也许他们已经不在我们身边了,我也希望你们今天能记住他们。如果他们在这个体育场,我希望你们能找到自己的方式来表达自己的感激,感谢一路以来为到达目的地所共同经历的得与失。
And maybe they didn't do it perfectly. No one ever can. Maybe they aren't with us anymore, and in that case I hope you'll remember them today. If they are here in this stadium, I hope you'll find your own way to express your gratitude for all the steps and missteps that have led us to this common destination.
我知道语言应该是我自己的“东西”,但我永远无法找到合适的话来感谢我的妈妈和爸爸,还有我的兄弟 Austin,感谢他们每天做出的牺牲,使我能够告别咖啡馆唱歌,最终和你们一起站在这里。没有任何语言是能足够表达这份感激的。对于今天在这里支持学生追求教育丰富性的所有了不起的父母、家人、导师、老师、盟友、朋友和亲人,请让我现在对你们说一句:Welcome to New York. It's been waiting for you.
I know that words are supposed to be my‘thing', but I will never be able to find the words to thank my mom and my dad, and my brother, Austin, for the sacrifices they made every day so that I could go from singing in coffee houses to standing up here with you all today because no words would ever be enough. To all the incredible parents, family members, mentors, teachers, allies, friends and loved ones here today who have supported these students in their pursuit of educational enrichment, let me say to you now: Welcome to New York. It's been waiting for you.

最
棒
的
自
己
2022 · 毕业季
关于真正的大学生活


我要感谢纽约大学让我理论上,至少在纸面上,成为一名博士。当然不是你们在紧急情况下想要的那种“doctor”,除非你们的具体紧急情况是迫切需要听到一首带有朗朗上口 hook 和宣泄强烈 bridge 的歌曲;或者你们的紧急情况是需要一个可以在 1 分钟内命名 50 多种类型猫的人。
I'd like to thank NYU for making me technically, on paper at least, a doctor. Not the type of doctor you would want around in the case of an emergency, unless your specific emergency was that you desperately needed to hear a song with a catchy hook and an intensely cathartic bridge section. Or if your emergency was that you needed a person who can name over 50 breeds of cats in one minute.
本质上来讲,我从来没有经历过真正的大学生活。我公立高中上到十年级,在机场航站楼的地板上完成了学业。之后,我上路进行了一场电台巡回演出,听起来很迷人,但实际上它仅是由一辆出租汽车、汽车旅馆、我和我妈组成。我和妈妈在登机时还会假装母女吵架,为了不想有人坐在我们之间的空位。
I never got to have the normal college experience, per se. I went to public high school until tenth grade and finished my education doing homeschool work on the floors of airport terminals. Then I went out on the road on a radio tour, which sounds incredibly glamorous but in reality it consisted of a rental car, motels, and my mom and I pretending to have loud mother daughter fights with each other during boarding so no one would want the empty seat between us on Southwest.
小时候,我常常想着自己会去哪所大学,幻想着我会在新生宿舍墙上挂什么样的海报。我甚至在我梦想的大学里为我的歌曲“Love Story”设定了 MV 的结尾,在那里我遇到了一个男模在草地上看书,互相只看一眼,就意识到我们曾经相爱过。这正是你们在过去 4 年中的某个时刻所经历的,对吧?
As a kid, I always thought I would go away to college, imagining the posters I'd hang on the wall of my freshmen dorm. I even set the ending of my music video for my song “Love Story” at my fantasy imaginary college, where I meet a male model reading a book on the grass and with one single glance, we realize we had been in love in our past lives. Which is exactly what you guys all experienced at some point in the last 4 years, right?
但我真的不能向你们抱怨自己没有正常的大学经历,因为你们在疫情期间去了纽约大学,基本上被隔离在宿舍里或不得不通过 Zoom 上课。平时大学里的每个人都对考试成绩感到压力,但这段特殊时期,你们还必须通过无数次 COVID 测试。
But I really can't complain about not having a normal college experience to you because you went to NYU during a global pandemic, being essentially locked into your dorms or having to do classes over Zoom. Everyone in college during normal times stresses about test scores, but on top of that you also had to pass like a thousand COVID tests.

正常的大学经历,其实也是你们想要的。但这种情况下,我们都清楚,人生并不是你想要什么就有什么的。你得到你所能得到的。正如我想对你们说的,你们应该为自己所做的一切感到自豪。今天你们将离开纽约大学,走出去寻找下一个世界。我也将如此。
I imagine the idea of a normal college experience was all you wanted too. But in this case you and I both learned that you don't always get all the things in the bag that you selected from the menu in the delivery service that is life. You get what you get. And as I would like to say to you, you should be very proud of what you've done with it. Today you leave New York University and then you go out into the world searching for what's next. And so will I.
因此作为一项规则,除非被要求,我尽量不给任何人提供未被恳求的建议。稍后我会详细阐述。我想,在今天这种情况下我已被正式邀请,传授我可能拥有的任何智慧,并告诉你们迄今为止对我的生活有帮助的事情。
So as a rule, I try not to give anyone unsolicited advice unless they ask for it. I'll go into this more later. I guess I have been officially solicited in this situation, to impart whatever wisdom I might have and tell you the things that helped me in my life so far.
请记住,我绝对没有资格告诉你们该做什么。你们在这里工作、奋斗、牺牲、学习和梦想,所以,你们知道自己在做什么。你们做事的方式和原因,也会跟我不尽相同。
Please bear in mind that I, in no way, feel qualified to tell you what to do. You've worked and struggled and sacrificed and studied and dreamed your way here today and so, you know what you're doing. You'll do things differently than I did them and for different reasons.
所以我不会告诉你们该怎么做,因为没人喜欢这样。但我将会提供一些希望在开始职业生涯时就能知道的生活小窍门,帮助你们驾驭生活、爱情、压力、选择、羞耻、希望和友谊。
So I won't tell you what to do because no one likes that.I will, however, give you some life hacks I wish I knew when I was starting out my dreams of a career, and navigating life, love, pressure, choices, shame, hope and friendship.

青春不散场,
未来皆可期!

黑科电气英语风

监制策划:臧金卓
孙东东
关诏旭
姜禹光
本期策划:宋心鹏
审核老师:张孟洁
来源:网络
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材