每日听力口语素材 | 《摩登家庭》快点晕掉
发布于 2021-09-14 06:03
Why did Cameron ask about his neighbors?
He wants to help them solve the marriage crisis.1.some sort of 某种的
eg. He's pulling some sort of trick.
他不定在耍什麽花招。
2.work out 可以解决
eg. I believe that you can work out this problem by yourself.
我相信你自己能做出这道题的。
Cameron:And I know you've taken an oath...to not tell people where other people live, and I respect that, but maybe we could work out some sort of super secretive spy signal, where if you scratch your left ear, you know, maybe they live on the left, and if you scratch your right ear, they live on-
我知道您宣过誓, 不能泄露他人住址, 我也尊重您, 但我们能不能想办法, 设计一套暗号, 比如你挠左耳, 暗示我他们住在左手边, 如果挠右耳 就是...
(邮递员):They live right here.
就住这。
Cameron:This conversation never happened.
我不会说出去的。
Mitchell:Sorry.
抱歉晚了。
Claire: Oh, thank God! Oh, thank you. Thank you.
感谢上帝。谢谢你 谢谢。
Mitchell:Dad just put me to sleep.
老爸把我整晕了。
Claire: The hunting story.
他给你讲催眠的打猎故事了吧?
Mitchell:Hmm. No.
不是啦。
Claire: Oh, my gosh, no. You can't cut the line. Sorry.
老天 你可不能插队 对不起。
(插队男): I was here.
我本来就排这。
Claire: Uh-uh. I-I've been here for an hour and a half and you haven't been, so you cut the line.
哪有。我排了一个半小时,都没看见你 你这是插队。
(插队男):Whatever.
你管我。
Mitchell:Whoa. Excuse me, sir. I don't think you understand. You're not getting in front of us.
这位先生,您好像没弄清楚,你不可以插队的。
(插队男):Calm down, gingerbread.
淡定点啦 红毛小子。
Mitchell:Are you gonna move or not?
你走还是不走。
(插队男):No.
不走。
Claire: Oh, no.
别啊。
Mitchell:Then you leave me no choice.
那我别无选择。
Claire: Oh, my God.
上帝啊。
Mitchell:Go to sleep. Go to sleep. Go to sleep.
晕吧你,快点 快晕过去。
(插队男):No.
没晕啊。
欢迎在留言区分享您的感悟。
最强版本《新概念英语》网络视频课程 国内外重大考试网课推荐:终极版本 招聘在线英语口语纠音教师
欢迎添加李延隆老师的私人微信:liyanlong08
已经添加李延隆老师微信(一号~七号)的不要重复添加。
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材