汉书•项羽传解读四十九
发布于 2021-09-20 20:03
史记原文:沛公旦日从百馀骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有却。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。”
我的翻译:楚怀王芈心册封的武安侯、砀郡郡长、食邑在沛县的将军刘邦在第二天一大早,就带着一百多名骑兵侍卫去拜见诸侯国联军上将军项羽,他到达鸿门地区诸侯国联军的中军大营后,向项羽陪罪说:“我跟将军您合力攻打秦军,将军您在黄河以北地区与秦军作战,我在黄河以南地区与秦军作战。却没想到我能率军先进入关中地区,并消灭了秦帝国的中央政府,而能够有幸在这里又见到将军您。现在,因为有小人不知道说了什么坏话,才使得将军您和我之间产生了嫌隙。”项羽说:“是负责保护你安全的司马官曹无伤告诉的,不然,我项藉怎么会知道而要讨伐你了。”
我的读法:
史记原文:沛公、旦日、从、百馀-骑【jì】、来见、项王,至、鸿门,谢曰:“臣、与、将军、戮【lù】力、而、攻-秦,将军、战、河北,臣、战、河南,然、不-自意、能、先-入关、破-秦,得、复见、将军、于此。今者、有、小人、之言,令、将军、与臣、有却【xì】。”项王曰:“此、沛公、左-司马、曹-无伤、言之;不然,籍、何以、至此。”
点评:
“百馀骑”的“骑”字是个多音多义字,这里读“记”音。
司马迁在这里很巧妙地继续用春秋笔法记事,而且还是一笔接一笔,笔笔有新意。“来见项王”一句,用“项王”一词做掩护,来掩盖项羽此时的正式身份——诸侯国联军上将军。“至鸿门,谢曰”一句,即掩盖了鸿门是诸侯国联军中军大营驻地这个事实,也抹去了当时在场其他诸侯国将领的身影。“此沛公左司马曹无伤言之”一句,其实蕴含的深意就是告诉后人,你们背叛我老刘家投降他人,不仅没有荣华富贵,还会被这些人出卖!这不,曹无伤就是典型案例。
其实不然,曹无伤的被出卖可能是项伯无意间透露的。试想,张良是何等人物,一定会利用他与项伯的这重关系判断出消息泄露的几个可疑人选,这个问题放到后面再细讲。
同时,司马迁这里言之凿凿地指向项羽出卖曹无伤也不出意外。因为,汉初有“五大黑”,其中黑项就是一项政治正确的事情,另外“四大黑”就是:黑秦、黑叛、黑吕、黑蛮【所谓蛮者,指汉人眼中的蛮夷氐羌等少数民族】。
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材