社论插画知多少?芬兰插画师的社论插画作品欣赏

发布于 2021-03-30 23:55

Mein Weg (zu mir und zu dir) Heike Groetzner - Liebe leben (Piano Solo)


18
芬兰插画师 Tuomas Kärkkäinen(Pencil Teeth)

 Tuomas Kärkkäinen(Pencil Teeth)是芬兰赫尔辛基的插画家/平面设计师。他的作品略带幽默和社会讽刺性,有着整洁的风格和大胆的色彩。他是 Merkitys 的合伙人,Merkitys 是一家设计工作室,专门研究品牌、概念、视觉识别和出版物。他的插图非常适合报刊社论,似乎他的隐喻和微妙的讽刺手法讲述了另一个有趣的观点。
Pencil Teeth(铅笔齿)”这个笔名从何而来呢?
 Tuomas:我只希望起一个不熟悉芬兰名字的人都能够记住的网站名。我认为没有人会通过www.tuomaskarkkainen.com找到我。所以我试图寻找两个简单单词的完美组合,然后以某种方式选择了这两个单词。这个笔名也寓意着我画的东西会很有意思。
你以前在Aalto学习期间一直是自由职业者,连Amnesty International(国际特赦组织)都成为了你的客户。你是什么时候首次开始自由职业的,你又是如何平衡学习时间?
 Tuomas:大约是在Aalto开始学习的同一时间我就开始了我的自由职生涯。在开始这个课程之前,我便在赫尔辛基大学取得了传播学学位。一般毕业后应该找一份工作,像成年人一样开始生活,对吧?那时我才刚开始进入Aalto,所以自然而然便在学习的同时开始工作挣钱。
实际上,平衡学习和自由职业并不是一个多大的问题。和国外学习的人相比,我们那时在Aalto的学习进度与节奏是很慢的。例如,我从来没有整夜不睡,熬夜到学校的截止日期。但是,如果真的要说挑战性的话,是我有两个孩子,那个时候才分别只有两岁和六个月大。
根据你的经验,受教的环境为自由职业者的哪一部分做好了准备,而哪一部分没有呢?
 Tuomas:通过学习,不仅在Aalto,赫尔辛基大学(Helsinki University)也教会我概念性思维。我认为我作为插画师的优势一直是能够概念化并提出并置和隐喻的能力。你懂的,更具思想层面的东西。
在开始自由职业时总是遇到的困难是试图弄清楚我应该如何报价,这个价格既要尊重我和同事的劳动成果,又要让我仍在客户的下次首选名单中。
(一)社论插图

Princes(王子/亲王)
HS Teema的社论插图

Help the School kids(帮助学校的孩子们)
Opettaja的社论插图(有关芬兰自治市学生福利现状的文章)

翻译结果

 Literary Therapy (文学治疗)
芬兰图书馆协会(Kirjastolehti)关于在心理治疗中利用阅读和写作的社论插图


Fear of Nature(畏惧自然)
 Maailman kuvalehti的社论插图(有关如何克服自然的内在恐惧,赢得与气候变化的斗争的文章)

The Price of Thought(思想的价格)
赫尔辛基大学杂志《 Yliopisto-lehti》的社论插图( 本文讨论了研究经费背后的权力关系)


Harassed Journalists(受骚扰的记者)
Journalisti的社论插图( 本文讨论了记者在工作中遭受性骚扰的经历)

Who Owns Development?(谁掌控发展?)

Maailman Kuvalehti的社论插图(该文章指出,国际组织可利用的发展资金与发展中国家的国家行为者之间存在明显的差异)

Finnish Patents(芬兰专利)

HS Teema有关芬兰发明的社论插图( 插图带有芬兰的一些符号。天鹅是芬兰的国鸟,通常被用作国家的象征。 小人是根据Akseli Gallen-Kallela的画作《库勒沃的诅咒》创作的。库勒沃(Kullervo)是芬兰民族史诗《卡莱瓦拉》中的人物)

(二)Helsinki-kanava

为赫尔辛基市的视频分享网站创作的插图

(三)数字动物卡片插图


数字动物系列 1

数字动物系列 2

数字动物系列 3

数字动物系列 4

数字动物系列 5

数字动物系列 6

数字动物系列 7

数字动物系列 8

数字动物系列 9

(四)其他

字母人物系列-Z

Life in the Office(办公室生活)1

Life in the Office办公室生活)2

Hasty Translation(仓促的翻译)


Iku-Turso(芬兰神话中的海怪)

想了解更多,

图片来源:tuomaskarkkainen.com

内容翻译:插画日志

一一每日一句一一
在这个阳光的世界里,
我只需要花园的一张长椅和晒着太阳的猫,
我将坐在那里,怀里揣着一封短信,
一封很短很短的信。
这就是我的梦。
一一 瑟德格兰(芬兰)《一个愿望》

本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。

相关素材