为什么日语句子常以「です」「ます」结尾?

发布于 2022-05-20 09:43

 「です/ます」是我们学习日语的常用基本礼貌语格式,看似普及的这种形式但它的使用历史并不是那么的久远。特别是在书面语中,以前并不常用「です」和「ます」,而是「である」或「だ」等结句。今天一起来了解一下日语中礼貌语的变迁吧。



在今天的日语中,“です”和“ます”被视为礼貌用语的代表形式,甚至被称作“ですます”体。而“ですます”被采用为书面语还是在明治19年的小说《嘲戒小说天狗》中,作者是言文一致运动的先驱者山田美妙。不过,在当时的书面语中,“ですます”体始终未成主流,压倒性的大多数还是“である”体和“だ”体。近年来,“ですます”在表达上的自然性得到重新评价,开始频频现身书面语中。


“ですます”的使用并不是距今很远的事,时间上应该比日常口语还要近一些吧。那么,日本人说“ですます”是从哪一个时代开始的呢?这是个有趣的问题。NHK大河剧《功名十字路》中,山内一丰的妻子千代说的是“ありまする”和“ござります”,大概,“ます”在民间广泛使用的时代应是足利时代到德川时代之间的过渡时期吧。



01

「ます」的由来



“ます”一般认为是“申す”转化后的形式。“申す”原本是表示“说话”之意的动词,到了中世时期,它与其它动词相结合,逐渐形成了助动词的用法,比如“ありまうす”、“なしまうす”,再到后来,它在发音上又渐渐演变成“ます”。在这个过程中,“ござります”这个表达发挥了重要的作用。


在“ござる”及其变化形式“おじゃる”两词中,含有“在这里”或“莅临到场”的语感。大致上说,它们替代了以前的“あり”,逐渐得到广泛使用,后来又进一步和“ます”结合,形成了“ござりまする”。很有可能,“ござります”就成为一个契机,使得“ます”这种表达也随之得到普及。



02

「です」的由来



“です”的使用应该还比“ます”稍迟一些。关于这个词的起源,作家司马辽太郎认为是先从“であります”转化成“であんす”,又进一步演化成“です”。“であんす”是娼馆语的一种,照这样看来,“です”的起源或许来自娼馆用语。


“です”是“にてそーろー”转化而来的形式。“そーろー”这个词相当于古代的“あり”,长期广泛地使用于整个中世时代。后来“そーろー”变成了“そろ”,进而简化成了“そ”,这个表达在狂言中也是能看见的。这样到了最后,“でそ”演化成了“です”。


因为有这样的起源,“です”的活用也不同于一般的助动词。或许,这是由于本身为四段活用的“そーろー”简化成“です”中的“す”的结果吧。


今天,人们在电话里招呼对方时,常说“もしもし”,这其实起源于“申す”。中世时代,人们招呼谁时常会说“申す”、“申そー”,有时会讹音为“もし”(并非表假定意义的“もし”),这样就形成了今天的“もしもし”。 

内容均来源于网络, 版权归原作者所有如有侵权请立即与我们联系,我们将及时删除处理

— END —

KFR精品学生公寓 


︾ 

(︶ε.︶メ)


Kind Faith Rapprochement(关爱 信任 和睦)众多语言学校学区周边精品学生公寓 ,日本留学咨询,日本高端留学咨询(研究生申请),语言学校推荐,私塾辅导,独立房屋租赁,日本房地产,日本文化交流

﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋

本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。

相关素材