每日双语报刊头条(译自雅虎网站)
发布于 2021-04-07 01:28
'They Give Us Coronavirus’: Korean American GOP Candidate Stands Ground On Anti-Chinese Remarks
Editorial Staff
Mon, April 5, 2021, 2:23 PM
《“他们给我们带来了新冠病毒”:美国韩裔共和党候选人坚持反华言论》
雅虎网站编辑人员,2021年4月5日,周一
A Korean American congressional candidate in Texas is facing a backlash for making anti-Chinese immigrant remarks in a forum last week. Sery Kim, who is Republican, was responding to a question about the U.S. immigration crisis when she said of potential Chinese immigrants, “I don’t want them here at all.”“They steal our intellectual property, they give us coronavirus, they don’t hold themselves accountable,” the candidate said at the forum, which was organized by two GOP groups in Texas' 6th Congressional District. She added, “And quite frankly, I can say that because I’m Korean.”
上周,一位得克萨斯州韩裔美国议员候选人因为在一个论坛上发表了一番反华裔移民的言论而面临着强烈的抗议。这位议员候选人就是共和党人赛瑞.金。她在谈论潜在的华裔移民时,对有关美国移民危机的一个问题做出了回应。她表态说,“我一点也不想要他们来这里。”“他们偷窃我们的知识产权,给我们带来了新冠病毒,他们无法取信于人,”在得克萨斯州第六国会选区的两个共和党团体组织的一个论坛上,这位议员后选人发表了这番言论。她还补充道,“坦率地说,就是因为我自己是个韩国人。”
Kim’s comments immediately drew backlash in her own party. In a joint statement Friday, California Reps. Young5 -- revoked their endorsement of the candidate and called her remarks “unacceptable.”“As the first Korean American Republican women to serve in Congress, we want to empower and lift up fellow members of the (Asian American and Pacific Islander) community who want to serve their communities,” they said. “We talked with Sery Kim yesterday about her hurtful and untrue comments about Chinese immigrants, and made clear that her comments were unacceptable.” As anti-Asian incidents increase across the country, both officials said that they urged Kim to “apologize and clarify her remarks” – but the candidate is standing her ground. “She has not publicly shown remorse, and her words were contrary to what we stand for,” they said. “We cannot in good conscience continue to support her candidacy. We will continue to speak out in support of our AAPI community.”
金的这番言论迅速在其党内招致了强烈的反对。在上周五的一份联合声明当中,同样也是韩裔美国人的两位加州共和党代表金泳和米切尔. 斯蒂尔撤回了对她的支持,并指出她的言论是“不可接受的”。“作为供职于国会的第一批韩裔美国妇女的共和党人,我们想给那些想要服务于自己(亚裔美国人和太平洋岛民为主的)社区的社区伙伴成员们以力量和鼓励”,他们说道,“我们昨天跟赛瑞.金就她的那些伤害华裔移民感情且并非事实的言论做了交涉,就是要让其明白她的言论是不可接受的。”随着全国各地反亚裔事件的增加,两位议员说他们敦促金“对此做出道歉并澄清其言论”——但这位候选人却顽固地坚持着她的的立场。“她并未公开表达任何歉意,她的言辞与我们期望的正好相反”,他们说,“在道义上,我们不能再继续支持她当候选人了。我们要继续声援我们亚裔美国人和太平洋岛民团体。”
Kim’s remarks echo the rhetoric of former President Donald Trump, whom she had served for as assistant administrator for the Small Business Administration, according to CNN. The congressional candidate is vying to replace the seat of former Rep. Ron Wright, who died in February after a COVID-19 diagnosis. On Friday, Kim released a statement clarifying her comments, saying that they were directed to the Chinese government and not Asian Americans. “I am shocked that in an effort to counter Asian-American hate the liberal media is targeting me, an Asian and an immigrant, in an effort to paint me as anti-Asian and anti-immigrant just for speaking against the oppressive Chinese Communist Party,” she said.
金的言论模仿了前任总统唐纳德.特朗普的修辞技巧,据CNN报道,她当时担任了特朗普总统的小企业管理部的助理部长。这位国会议员候选人目前正在竞选前任共和党代表荣.伍莱特留下的席位,这位荣.伍莱特议员今年二月死于新冠诊断之后。上周五,金做了个澄清性的声明说,她的言论是针对中国政府的,而不是针对亚裔美国人的。她说,“我被彻底震惊了:自由派媒体在反仇视亚裔美国人的活动中居然把苗头对准了我——一个既是亚裔又是移民的人,就因为我说了反对专制的中国共产党,他们就要给我贴上反亚裔、反移民的标签!”
At least one Democratic contender has also criticized Kim’s comments, according to the Texas Tribune. In a tweet Thursday, Lydia Bean noted that such remarks target people like her Chinese American husband and their 10-month-old son. “This type of speech, no matter who it comes from puts their lives in danger,” Bean wrote. “It’s racist, and it’s not who we are in Texas.”
据德克萨斯论坛报报道,至少有一位民主党竞争对手也批评了金的言论。在上周四的一个推文里,李蝶.彼恩注意到,这种言论指向了像她的华裔美国人丈夫以及他们十个月大的儿子这样的人。“这种言论,不管是谁说的,都置他们的生命于危险之中了,”彼恩写道,“这就是种族主义,这跟在我们在德州是谁(哪个族裔)没关系。”
Kim filed a $10 million lawsuit against the Texas Tribune for defamation Monday. Aside from her anti-Chinese stance, the congressional candidate also ignited controversy for saying that anti-Asian violence has not worsened since last year. “The biggest difference right now is people are filming it -- and the media choosing to report it,” she told the Dallas Morning News. “Asians have always faced violence. It’s not worse than before.”
本周一,金起诉了德州论坛报,要求赔偿1000万美元的名誉损失费。除了她反华的立场之外,这位国会议员候选人也因为说去年以来反亚裔的暴力并没有恶化而激起了非议。“现在,最大的区别就是人们正在制作影视作品——媒体选择要报道这件事情”,她告诉达拉斯早间新闻报说,“亚裔一直都面临暴力,现在并不比以前更糟糕。””
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材