如何用英语模仿斯琴高娃袁立“冥”场面?你得先会这些“场面话”!

发布于 2022-06-04 12:31




中英文里其实都有各自的“场面话”

它们大多是为了应付他人或单纯客套

但有时一些奇怪的场面话

往往能成就一段“冥”场面



其中百看不厌的便是

斯琴高娃和袁立二人的“羊胎素门”

这场采访可谓是将“场面话”贯彻到了极致

就来和小方一起学习一下英文中的那些场面话吧!



Good luck with that.

注意听语气,如果重音放前面,很平常地说出来,那是真心祝福你;但如果重音放在that上,那讽刺意思就拉满了,意思是“等着看好戏吧!”当你看到一个人做傻事还拦不住的时候,可能就会说出这句话了。



Take your time.



这句话平常的意思是“慢慢来,不着急”,但其实对方说这句话时可能心口不一想要催你了,虽然这句话攻击力不一定很强,但你要知道,一旦对方说了这句话,那绝对是双关,别墨迹了,抓紧时间,gkd!




Fascinating

这是纯讽刺,表面上是“真有意思!”,实际上对方表示的是“无聊死了”,而且说这句话时语调往往非常怪,再如果再加上对方的表情,简直比“呵呵”还伤人!





Oh really ?

看对方的表现和语气,如果对方很感兴趣那就是“真的吗?”并且希望可以进一步了解事实,而如果很淡定那明摆着是在讽刺你“你才知道啊”,就问你尴不尴尬?





That’ll be fun / Fun !


往往用于参加活动,看对方眼睛,如果两眼放光,语气激动那就是真感兴趣。如果眼睛中透露着一股淡定甚至眼白变多了……那么恭喜你,对方只想说“早知道还不如宅在家里~”已经在给你送来一万点暴击。





With the greatest respect…

字面意思是“洗耳恭听”,但通常来讲,这句话只要一出口,基本上不会啥好事儿,而且对方十有八九不认同你的观点,但为了表示礼貌,还是会“静地听你扯




Cool / Great / Awesome / Lovely


具体情况具体分析,但这个词的攻击性一般不强,你就当对方词穷无话可说也行。另外,这些词也可以作为敷衍学热点词哦!





Hilarious

当我们想起高兴的事情,或是听到笑话,可以用用这句话表示“真的很好笑”,但当听到冷笑话时,也可以面无表情地说出这句话,言外之意就是“这个笑话好冷。。。”





I’ve had such a great time.

往往用于询问别人参加活动后的感受。俗话说,假不假看感觉,不管对方的肢体语言多么丰富,相信你都能感觉到那是不是假的!如果真的开心, 这句话就是字面上的“玩得很开心”的意思,但如果真的没什么意思,对方可能也会用这句话敷衍你,但其实你也能感受到对方度日如年、每一秒都是煎熬却要强行客套的尴尬。






Oh WOW.

淡定的语气加上冷冰冰的表情,不用再说别的了吧,无聊到极点啦!快找个宽点的地缝钻进去吧!


今天的英语学习就到这里啦!
记得完成今日作业哦!



— 今日作业 —


讽刺语境下 Oh really?意思是:

A.真的吗?

B.谁不知道?用你说?


—欢迎分享你的答案!—





那么今天的重点词汇你学会了么?记得在评论区打卡学习哦

本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。

相关素材