世界历史上重要的6场演讲,揭示了公共演讲的7个终极奥秘
发布于 2021-09-03 11:11
第九届NSDA全国总决赛已经落下帷幕,那些优秀,自信,散发光芒的小小演说家们,在屏幕前讲出他们的故事,感染着每一位裁判和观众。如果你看过演讲总决赛的直播现场并仔细反思,你就会发现,每一位选手都有独特的过人之处,但同时,他们的身上也有一些共同的特点,是这些小特点造就他们成为同龄人中的佼佼者。
所以,到底该怎么用语言的力量给世界创造一个tipping point?知名演员Richard Greene带你深扒成功演讲家们7个异于常人的演讲秘密,和NSDA君一起看下去吧~
Secret 1
Words
The first secret is about words.
第一个秘密是文字。文字可以是世界上最好的、最令人惊奇的,但它们实际上只触动了人们,传达了一个人对另一个人的7%的影响。
Secret 2
Voice Tone
The second secret, voice tone.
第二个秘密是语音语调,你的声音的变化,热情,爱,通过你的声音传递的激情,占38%。
Secret 3
Body Language
The third one, body language.
因此,语言、语音语调和肢体语言,这就是三种载体,是进行良好沟通的三种途径。
Secret 4
The Lasered, Compelling Language
The fourth one is the lasered, compelling language.
第四个秘密是,激光一样引人注目的语言。
大多数人在做演讲时,抛出大量概念,试图证明他们很聪明,试图传递他们知道的所有信息。但言语只占7%。重要的是,你要明确你最想留在人们心里的那件事是什么?你的目的是什么?你的重点和演说的标题是什么?你能回答出这些问题,那才是一场精彩的演讲。
Secret 5
The Communication Effectiveness Continuum
The fifth one, the communication effectiveness continuum.
第五个秘密是沟通效率的连续性。
你们害怕公共演讲吗?世界上不同文化背景的人中有41%的人几乎害怕到了极点,不管他们是政治领袖还是商业领袖或者慈善领袖,他们拒绝接受撼动世界的机会,只因为恐惧。
人们害怕的原因有很多,但根据我的经验,头号原因是我们不知道公开演讲到底是什么,我们不知道真正的定义。
“The true definition of public speaking is that public speaking is nothing more than having a conversation from your heart about something that you are authentically passionate about. ”
公共演讲的真正定义不过是就你真正热衷的事情进行发自内心的对话。如果你将其看作一场表演,那么你将成为 0% 的自己和 100% 的演员,而观众就无法看到、体验和感受到真正的你是谁。
你在一张纸上写下SPEECH这个词,在它周围画一个圈,再在它上面划一条线。发表“SPEECH”,这不是伟大的演讲者所做的。他们不做演讲,不做表演,不向观众做介绍。他们做什么?把所有人聚集在一起进行对话,使得我们变成一张与每一个人相连的网——这就是伟大的演讲者所做的。
当我第一次见到戴安娜王妃时,她看着我的眼睛说:“你知道,我很害怕公开演讲,我希望我能像Charles(她的前夫)那样做”。
那时他们已经真正分开了,所以对她来说,承认这一点更加困难。
我说,“他是怎么做的?”
她说,“他只是站在那里,以讲笑话的方式讲出他想要讲的话,他进行的很顺利,完全不会惊慌失措。”
我告诉她, Charles 王子没有她拥有的东西。而她所拥有的,正是触动世界的东西。人们在人性层面上与她有联系,而她需要做的只是发自内心的分享,她拥有的那颗真心会让她的人民爱上她。即使是通过发表让她害怕的演讲,人们会感觉到,会产生共情,他们会了解到真正的Princess Diana,而且这比发表演讲,比讲一个有趣的笑话但不分享真心有效得多。
Secret 6
Four Languages of Human Communication
The sixth one, four languages of human communication.
第六个秘密是人类交流的四种语言。
我们的大脑实际上有五个部分。这五种不同的感官:视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉和感觉,转化为四种不同的实际交流语言。
做到其中一种,你可能演讲的有点糟糕。做到其中的两个,你会是一个平平无奇的发言者。表达出所有四种语言,无论你是谁,你都会震撼世界,因为你能够给每一个观众一些他们可以联系到的东西。
Human Communication
Visual is the language of energy.
视觉是能量的语言,罗宾·威廉姆斯(Robin Williams)可以称得上模范。
Auditory is the ability to translate details and what you see, what you think, what you feeel into a story into words.
听觉是将细节、和所见、所思、所感转化为故事的能力。罗纳德·里根(Ronald Reagan)就是一个很好的例子。
Auditory digital is the analytical statistically-driven kind of information.
听觉数字,就是分析性的统计学驱动的那种信息,那就要提到阿尔伯特·爱因斯坦(Albert Einstein),和比尔·盖茨(Bill Gates)。
Kinesthetic is that connecting thing that is inside of each and every one of us, that is the most important thing in being a speaker and being a communicator.
动觉是我们每个人内心深处的那种联系,是成为一个演讲者和沟通者的最重要的东西,可参考詹姆斯·厄尔·琼斯(James Earl Jones)、巴里·怀特 (Barry White)。
Secret 7
Authentic Passion
And then the seventh one, authentic passion.
第七,真正的激情。
就算你只拥有这个,而没有上述提到的六种secret,你仍然可以震撼世界--这就是你的真实激情。是什么让你觉得很酷,是什么让你不得不分享它,是什么如此引人注目,你可以分享任何你想说的,因为它是一种发自内心的东西,它不是知识。
现在,让我们按时间顺序回顾一下那些在世界上创造了转折点的伟大演讲。
卢·格里 Lou Gehrig
卢·格里(Lou Gehrig)并没有在世界的全球地缘政治方面创造一个转折点,但他在理解人类精神和他自己的精神方面创造了一个转折点。正如你们都知道的,他被诊断出患有 ALS。他试图上场,试图打球,但他不能,他不得不结束自己的职业生涯。洋基体育场为他举办了一天 “ Lou Gehrig Day ”。他站在台阶上,和你们中的许多人一样,对公开演讲感到害怕。就在他要上场的时候,他开始退缩:“我做不到。我不可能做到。”
他的经理走过来,搂着他说:”卢,他们都是为你来的,每个人都为你而来。” 卢·格里上去了,他说:
“Today I consider myself the luckiest man on the face of the earth.” -- Lou Gehrig
"今天,我认为自己是地球上最幸运的人"。 -- 卢·格里
这个演讲太经典,每个学习公开演讲的人都会把这个演讲列入他们的名单。这个男人在自己的个人危机中所表现出的感激之情,太难以置信了!
让我们快进到下一年,对于英国和纳粹德国的斗争来说,一个巨大的转折点即将发生。
乔治国王找上丘吉尔说,”拜托,我想让你当首相。我们必须做一些事情,我们必须直面威胁。”
历史性的转折点发生在三天后那场震惊全世界的演讲上:
“I would say to the House, as I said to those who have joined this government: “I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.” -- Winston Churchill
“我想对众议院说,正如我对那些加入这个政府的人说的那样:除了鲜血、辛劳、泪水和汗水,我别无所求。” -- 温斯顿·丘吉尔
如果没有温斯顿·丘吉尔 (Winston Churchill) 的那些话以及那种程度的信念、领导力和决心,世界将全然不同。
接下来是约翰·肯尼迪 (John F Kennedy), 那时他已经四十多岁了,对于美国和世界来说,他带来了一个全新的时代。
“My fellow Americans: ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.” -- John F Kennedy
“我的美国同胞:不要问你的国家能为你做什么,要问你能为你的国家做什么。我的世界同胞们:不要问美国能为你们做什么,而要问我们能一起为人类的自由做什么。” --约翰·肯尼迪
世界因为那次演讲而变得不同。然后,是第二篇来自他的著名的演讲,当时他在柏林,西柏林人正在遭受巨大的痛苦。他走进去,说他们并不孤单:
“All free men, wherever they may live are citizens of Berlin, and therefore, as a free man, I take pride in the words “Ich bin ein Berliner!” -- John F Kennedy
"所有自由人,无论他们生活在哪里,都是柏林的公民,因此,作为一个自由人,我对 “我是柏林人!"这句话感到自豪!" -- 约翰·肯尼迪
在那之后的第二年,是马丁·路德·金博士(Dr. Martin Luther King),我想你们都不陌生,这个一半都是即兴发挥的演讲,震撼了世界,创造了一个转折点:
“I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. I have a dream today!” -- Martin Luther King
“我有一个梦想,我的四个小孩子有一天会生活在一个不以肤色而以性格内容来评判他们的国家。我今天有一个梦想!” --马丁·路德·金
种族平等的美好愿景确实因为这个演讲而取得了进展。
接着是芭芭拉·乔丹 (Barbara Jordan),一个你可能不认识的人,她是德克萨斯州女议员,是最后一个在水门事件委员会发言讨论我们是否真的要弹劾尼克松的人。当时是午夜时分,但她那令人难以置信的语气的话语震撼了世界,并催化了反对理查德·尼克松的运动:
“Today I am an inquisitor. And hyperbole would not be fictional and would not overstate the solemnness that I feel right now. My faith in the Constitution is whole, it is complete, it is total. And I am not going to sit here and be an idle spectator to the diminution, the subversion, the destruction of the Constitution.” -- Barbara Jordan
"今天我是一名审讯员。夸张的说法不会是虚构的,也不会夸大我现在的庄严感。我对宪法的信仰是完整的,是完全的,是彻底的。我不会坐在这里,对宪法的削弱、颠覆和破坏袖手旁观。" --巴巴拉·乔丹
而这就是它。那次演讲是一个改变美国的转折点,无论你是否喜欢她,2004年的那次演讲改变了美国。
最后是一个在我看来,世界历史上最有力的几分钟的演说,是他死前的最后一次演讲 -- 显然他知道,他第二天就死了:
“Like anybody, I would like to live a long life – longevity has its place. But I’m not concerned about that now. I just want to do God’s will. And He’s allowed me to go up to the mountain. And I’ve looked over, and I’ve seen the Promised Land. I may not get there with you. But I want you to know tonight, that we, as a people, will get to the Promised Land. And so I’m happy tonight; I’m not worried about anything; I’m not fearing any man. Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord.” -- Martin Luther King
“像任何人一样,我也想活得长寿--长寿有它的意义。但我现在并不关心这个问题。我只想遵行上天的旨意。而且他允许我上山。我已经看过去了,我已经看到了应许之地。我可能不会和你一起到达那里。但我想让你们知道,今晚,我们作为一个民族,将会到达应许之地。所以我今晚很高兴;我不担心任何事;我不惧怕任何人。" --马丁·路德·金
同学,你是否害怕公开演讲?如果是这样,别害怕,地球上一半的人都和你一样。克服这种恐惧的方法是将其视为发自内心的对话,并问自己这样一个问题:你所热衷的是什么?与世界分享你内心的能量,分享真实的你,分享你的激情,整个世界都是你的观众!
英锐文理课程咨询
高新国际广场B座201
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材