最新资源全集小说免费阅读公众号阅读原文
发布于 2021-09-27 02:05
⇈⇈⇈
⇈⇈⇈
以下英文版小说品阅
istory is supposed to be an accurate,
perhap
he fish almost re fell asleep, and then sing to him, songs I remembered from
ures I went to they did not teach us how to influence tiresome people. It seems as though I should have to apologize to all of you for having been at the University,” said Olga Mihalovna sharply. “Listen, uncle. If people played the same scales over and over again the whole day long in your hearing, you wouldn’t be able to sit still and listen, but would run away. I hear the same thing over again for days together all the year round. You must have pity on me at last.”
Her uncle pulled a very long face, then looked at her searchingly and twisted his lips into a mocking smile.
“So that’s how it is,” he piped in a voice like an old woman’s. “I beg yo
g on the ground by a fire inside their mia, I would be on duty from night till morning, collecting scraps of language, old legends, old customs, trying to conjure a nation of the past
he looks as though he needed it. Still, allowing for all deductions, it is a precious queer story. Who are they, and what the deuce are they doing here? One thing is clear: I never saw a finer-looking man nor a prettier girl.” And he filled his pipe again, replaced the eyeglass in his eye, and began smoking.
Ten minutes later Juanna sat up suddenly, whereupon the stranger withdrew out of sight. She looked round her wildly, then, seeing Leonard lying at the further side of the tent, she crept to him and began kissing him, saying: “Leonard! Thank God that you are still alive, Leonard! I dreamed that we both were dead. Thank God that you are alive!”
Then the man who had been thus adjured woke up also and returned her caresses.
“By George! this is quite affecting,” said the traveller. “I suppose that they are married; if not, they ought to be. Any way, I had better clear out for a while.”
An hour later he returned to find that the pair had made themselves as presentable as soap and water, and some few spare garments which he had sent to Leonard, would allow, and were now sitting in the sun outside the tent. He advanced, lifting his helmet, and they rose to meet him.
“I suppose that I had better introduce myself,” he said with some hesitation, for he was a shy man. “I am an English traveller, doing a little exploring on my own account, for lack of any other occupation, and my name is Sydney Wallace.”
“Mine is Leonard Outram,” answered Leonard, “and this young lady is Miss Juanna Rodd.”
Mr. Wallace started and bowed again. So they were not married!
“We are deeply indebted to you, sir,” went on Leonard; “for you have rescued us from death.”
“Not at all,” answered Mr. Wallace. “You must thank that servant of yours, the dwarf, and not me, for if he had not seen us, I should have passed a mile or more to the left of you. The fact is that I am rather fond of mountaineering, and seeing this great peak above us — I am told that it is the highest in the Bisa-Mushinga Mountains — I thought that I might as well have a try at it before I turn homewards, via Lake Nyassa, Livingstonia, Blantyre, and Quilimane. But perhaps you will not mind telling me how you came to be here. I have heard something from the dwarf, but his tale seems a little too steep.”
“I am afraid you will think ours rather steeper, Mr. Wallace,” said Leonard, and he proceeded to give him a short outline of their adventures.
When he came to their arrival among the People of the Mist, and described the inauguration of Otter and Juanna as gods in the temple of the colossus, he noticed that his auditor had let the eyeglass fall from his round eye, and was regarding him with mild amazement.
“I beg your pardon!”
vapour.
The groups of columnar cactus and opuntia produce the same effect in the arid lands of equinoctial America as the junceae and the hydrocharides in the marshes of our northern climes. Places in which the larger species of the strong cactus are collected in groups are considered as almost impenetrable. These places are called Tunales; and they are impervious not only to the native, who goes naked to the waist, but are formidable even to those who are fully clothed. In our solitary rambles we sometimes endeavoured to penetrate into the Tunal that crowns the summit of the castle hill, a part of which is crossed by a pathway, where we could have studied, amidst thousands of specimens, the organization of this singular plant. Sometimes night suddenly overtook us, for there is scarcely any twilight in this climate; and we then found ourselves dangerously situated, as the Cascabel, or rattle-snake, the Cora
he reappeared, and, coming straight to the tent, asked their pardon for his incredulity.
“I have been u
in
Feels as though he was butting against a coat of mail.
And at the introduction it emits a sound
Like to the tearing of a woven stuff.
The member having filled its cavity,
Receives the lively welcome of a bite.
Such as the nipple of the nurse receives
When placed between the nursling’s lips for suction.
Its lips are burning,
Like a fire that is lighted.
And how sweet it is, this fire!
How delicious for me.”
El zenubour (the wasp). — This kind of vulva is known by the strength and roughness of its fur. When the member approaches and tries to enter it gets stung by the hairs as if by a wasp.
El harr (the hot one) — This is one of the most praiseworthy vulvas. Warmth is in fact very much esteemed in a vulva, and it may be said that the intensity of the enjoyment afforded by it is in proportion to the heat it develops. Poets have praised it in the following verses:
The vulva possesses an intrinsic heat;
Shut in a solid heart (interior) and pent up breast (matrix). —
Its fire communicates itself to him that enters it;
It equals in intensity the fire of love.
She is as tight as a well-fitting shoe,145
Smaller than the circle of the apple of the eye.”
El ladid (the delicious). — It has the reputation of procuring an unexampled pleasure, comparable only to the one felt by the beasts and birds of prey, and for which they fight sanguinary combats. And if such effects are produced upon animals, what must they be for man. And so it is that all the wars spring from the search of the voluptuous pleasure which the vagina procures, and which is the highest fortune of this world; it is a part of the delights of paradise awarded to us by God as a fore-taste of what is waiting for us, namely, delights a thousand times superior, and above which only the sight of the Benevolent (God) is to be placed.
More names might certainly be found applicable to the sexual organs of woman, but the number of those mentioned above appears to me ample. The principal object of this work is to collect together all the remarkable and attractive matters concerning the coitus, so that he who is in trouble may find a conclusion in it, and the man to whom erection offers difficulties may be able to look into it for a remedy against his weakness. Wise physicians have written that people whose members have lost their strength, and are afflicted with impotence, should assiduously read books treating of coition, and study carefully the different kind of lovemaking, in order to recover their former vigour. A certain means of provoking erection is to look at animals in the act of coition. As it is not always everywhere possible to see animals whilst in the act of copulation, books on the subject of generation are indispensable. In every country, large or small, both the rich and poor have a taste for this sort of books, which may be compared to the stone of philosophy transforming common metals into gold.
It is related (and God penetrates the most obscure matters, and he is the most wise!) that once upon a time, before the reign of the great Kalif Haroun er Rachid, there lived a buffoon, who was the amusement of women, old people and children. His name was Djoaidi.146 Many women granted him their favours freely, and he was much liked and well received by all. By princes, vizirs and caids he was likewise very well treated; in general all the world pampered him; at that time, indeed, any man that was a buffoon enjoyed the greatest consideration, for which reason the poet has said:
“Oh, Time! Of all the dwellers here below
You only elevate buffoons or fools,
Or him whose mother was a prostitute,
Or him whose anus as an inkstand serves,147
Or him who from his youth has been a pander;
Who has no other work but to bring the two sexes together.”
examine the gulf for several miles, but they report to me that they found no spot where it would be possible to descend it, and I fear, therefore, that the jewels are lost for ever. I confess that I should have liked to try to penetrate into the Mist country, but my nerves are not strong enough for the ice-bridge, and if they were, stones won’t slide uphill. Besides, you must have had about enough of roughing it, and will be anxious to turn your faces towards civilisation. So after you have rested another couple of days I think that we had better start for Quilimane, which, barring accidents, is about three months’ march from here.”
Shortly afterwards they started accordingly, but with the details of their march we need not concern ourselves. An exception must be made, however, in the case of a single event which happened at the mission-station of Blantyre. That event was the wedding of Leonard and Juanna in conformance with the ceremonies of their own church.
No word of marriage had been spoken between them for some weeks, and yet the thought of it was never out of the minds of either. Indeed, had their feelings been much less tender towards each other than was the case, it would still have been desirable, in view of the extraordinary intimacy into which they had been thrown during the past months, that they should become man and wife. Leonard felt that alone as she was in the wide world, nothing short of mutual aversion would have justified him in separating from Juanna, and as it was love and not aversion that he entertained towards her, this argument came home to him with overmastering force.
“Juanna,” he said to her on the day of their arrival at Blantyre, “you remember some words that passed between your father and myself when he lay upon his death-bed, to the effect that, should we both wish it, he trusted to my honour to remarry you formally as soon as an opportunity might arise.
“Now the opportunity is here, and I ask you if you desire to take me for your husband, as, above everything in the world, I desire to make you my beloved wife.”
elevated point, being commanded on the east by an unfortifie
(March 1941)
Phil Macedon, once the Star of Stars, and Pat Hobby, script writer, had collided out on Sunset near the Beverly Hills Hotel. It was five in the morning and there was liquor in the air as they argued and Sergeant Gaspar took them around to the station house. Pat Hobby, a man of forty-nine, showed fight, apparently because Phil Macedon failed to acknowledge that they were old acquaintances.
He accidentally bumped Sergeant Gaspar who was so provoked that he put him in a little barred room while they waited for the Captain to arrive.
Chronologically Phil Macedon belonged between Eugene O’Brien and Robert Taylor. He was still a handsome man in his early fifties and he had saved enough from his great days for a hacienda in the San Fernando Valley; there he rested as full of honours, as rolicksome and with the same purposes in life as Man o’ War.
With Pat Hobby life had dealt otherwise. After twenty-one years in the industry, script and publicity, the accident found him driving a 1933 car which had lately become the property of the North Hollywood Finance and Loan Co. And once, back in 1928, he had reached a point of getting bids for a private swimming pool.
He glowered from his confinement, still resenting Macedon’s failure to acknowledge that they had ever met before.
‘I suppose you don’t remember Coleman,’ he said sarcastically. ‘Or Connie Talmadge or Bill Corker or Allan Dwan.’
Macedon lit a cigarette with the sort of timing in which the silent screen has never been surpassed, and offered one to Sergeant Gaspar.
‘Couldn’t I come in tomorrow?’ he asked. ‘I have a horse to exercise —’
‘I’m sorry, Mr Macedon,’ said the cop — sincerely for the actor was an old favourite of his. ‘The Captain is due here any minute. After that we won’t be holding you.’
‘It’s just a formality,’ said Pat, from his cell.
‘Yeah, it’s just a —’ Sergeant Gaspar glared at Pat. ‘It may not be any formality for you. Did you ever hear of the sobriety test?’
Macedon flicked his cigarette out the door and lit another.
‘Suppose I come back in a couple of hours,’ he suggested.
‘No,’ regretted Sergeant Gaspar. ‘And since I have to detain you, Mr Macedon, I want to take the opportunity to tell you what you meant to me once. It was that picture you made, The Final Push, it meant a lot to every man who was in the war.’
‘Oh, yes,’ said Macedon, smiling.
‘I used to try to tell my wife about the war — how it was, with the shells and the machine guns — I was in there seven months with the 26th New England — but she never understood. She’d point her finger at me and say “Boom! you’re dead,” and so I’d laugh and stop trying to make her understand.’
‘Hey, can I get out of here?’ demanded Pat.
‘You shut up!’ said Gaspar fiercely. ‘You probably wasn’t in the war.’
‘I was in the Motion Picture Home Guard,’ said Pat. ‘I had bad eyes.’
‘Listen to him,’ said Gaspar disgustedly. ‘That’s what all them slackers say. Well, the war was something. And after my wife saw that picture of yours I never had to explain to her. She knew. She always spoke different about it after that — never just pointed her finger at me and said “Boom!” I’ll never forget the part where you was in that shell hole. That was so real it made my hands sweat.’
‘Thanks,’ said Macedon graciously. He lit another cigarette, ‘You see, I was in the war myself and I knew how it was. I knew how it felt.’
‘Yes sir,’ said Gaspar appreciatively. ‘Well; I’m glad of the opportunity to tell you what you did for me. You — you explained the war to my wife.’
‘What are you talking about?’ demanded Pat Hobby sudd
The castle is only thirty toises above the level of the water in the gulf of Cariaco. Standing on a naked and calcareous hill, it commands the town, and has a very picturesque effect when viewed from a vessel entering the port. It forms a bright object against the dark curtains of those mountains which raise their summits to the clouds, and of which the vaporous and bluish tint blends with the azure sky. On descending from Fort San Antonio to the south-west, we find on the slope of the same rock the ruins of the old castle of Santa Maria. This site is delightful to those who wish to enjoy at the approach of sunset the freshness of the breeze and the view of the gulf. The lofty summits of the island of Margareta are seen above the rocky coast of the isthmus of Araya, and towards the west the small islands of Caracas, Picuita, and Boracha, recall to mind the catastrophes that have overwhelmed the coasts of Terra Firma. These islets resemble fortifications, and from the effect of the mirage (while the inferior strata of the air, the ocean, and the soil, are unequally heated by the sun), their points appear raised like the extremity of the great promontories of the coast. It is pleasing, during the day, to observe these inconstant phenomena; we see, as night approaches, these stony masses which had been suspended in the air, settle down on their bases; and the luminary, whose presence vivifies organic nature, seems by the variable inflection of its rays to impress motion on the stable rock, and give an undulating movement to plains covered with arid sands.*
[* The real cause of the mirage, or the extraordinary refraction which the rays undergo when strata of air of different densities lie over each other, was guessed at by Hooke. — See his Posthumous Works page 472.]
The town of Cumana, properly so called, occupies the ground lying between the castle of San Antonio and the small rivers of Manzanares and Santa Catalina. The Delta, formed by the bifurcation of the first of these rivers, is a fertile plain covered with Mammees, Sapotas (achras), plantains, and other plants cultivated in the gardens or charas of the Indians. The town has no remarkable edifice, and the frequency of earthquakes forbids such embellishments. It is true, that strong shocks occur less frequently in a given time at Cumana than at Quito, where we nevertheless find sumptuous and very lofty churches. But the earthquakes of Quito are violent only in appearance, and, from the peculiar nature of the motion and of the ground, no edifice there is overthrown. At Cumana, as well as at Lima, and in several cities situated far from the mouths of burning volcanoes, it happens that the series of slight shocks is interrupted after a long course of years by great catastrophes, resembling the effects of the explosion of a mine. We shall have occasion to return to this phenomenon, for the explanation of which so many vain theories have been imagined, and which have been classified according to perpendicular and horizontal movements, shock, and oscillation.*
[* This classification dates from the time of Posidonius. It is the successio and inclinatio of Seneca; but the ancients had already judiciously remarked, that the nature of these shocks is too variable to permit any subjection to these imaginary laws.]
The suburbs of Cumana are almost as populous as the ancient town. They are three in number:— Serritos, on the road to the Plaga Chicha, where we meet with some fine tamarind trees; St. Francis, towards the south-east; and the great suburb of the Guayquerias, or Guayguerias. The name of this tribe of Indians was quite unknown before the conquest. The natives who bear that name formerly belonged to the nation of the Guaraounos, of which we find remains only in the swampy lands of the branches of the Orinoco. Old men have assured me that the language of their ancestors was a dialect of the Guaraouno; but that for a century past no native of that tribe at Cumana, or in the island of Margareta, has spoken any other language than Castilian.
The denomination Guayqueria, like the words Peru and Peruvian, owes its origin to a mere mistake. The companions of Christopher Columbus, coasting along the island of Margareta, the northern coast of which is still inhabited by the noblest portion of the Guayqueria nation,* encountered a few natives who were harpooning fish by throwing a pole tied to a cord, and terminating in an extremely sharp point. They asked them in the Haiti language their name; and the Indians, thinking that the question of the strangers related to their harpoons, which were formed of the hard and heavy wood of the Macana palm, answered guaike, guaike, which signifies pointed pole. A striking difference at present exists between the Guayquerias, a civilized tribe of skilled fishermen, and those savage Guaraounos of the Orinoco, who suspend their habitations on the trunks of the Moriche palm. The population of Cumana has been singularly exaggerated, but according to the most authentic registers it does not exceed 16,000 souls.
Her uncle for the l
tch clung steadily to M
vapour.
The groups of columnar cactus and opuntia produce the same effect in the arid lands of equinoctial America as the junceae and the hydrocharides in the marshes of our northern climes. Places in which the larger species of the strong cactus are collected in groups are considered as almost impenetrable. These places are called Tunales; and they are impervious not only to the native, who goes naked to the waist, but are formidable even to those who are fully clothed. In our solitary rambles we sometimes endeavoured to penetrate into the Tunal that crowns the summit of the castle hill, a part of which is crossed by a pathway, where we could have studied, amidst thousands of specimens, the organization of this singular plant. Sometimes night suddenly overtook us, for there is scarcely any twilight in this climate; and we then found ourselves dangerously situated, as the Cascabel, or rattle-snake, the Coral, and other vipers armed with poisonous fangs, frequent these scorched and arid haunts, to deposit their eggs in the sand.
The castle of San Antonio is built at the western extremity of the hill, but not on the most elevated point, being commanded on the east by an unfortified summit. The Tunal is considered both here and everywhere in the Spanish colonies as a very important means of military defence; and when earthen works are raised, the engineers are eager to propagate the thorny opuntia, and promote its growth, as they are careful to keep crocodiles in the ditches of fortified places. In regions where organized nature is so powerful and active, man summons as auxiliaries in his defence the carnivorous reptile, and the plant with its formidable armour of thorns.
The castle is only thirty toises above the level of the water in the gulf of Cariaco. Standing on a naked and calcareous hill, it commands the town, and has a very picturesque effect when viewed from a vessel entering the port. It forms a bright object against the dark curtains of those mountains which raise their summits to the clouds, and of which the vaporous and bluish tint blends with the azure sky. On descending from Fort San Antonio to the south-west, we find on the slope of the same rock the ruins of the old castle of Santa Maria. This site is delightful to those who wish to enjoy at the approach of sunset the freshness of the breeze and the view of the gulf. The lofty summits of the island of Margareta are seen above the rocky coast of the isthmus of Araya, and towards the west the small islands of Caracas, Picuita, and Boracha, recall to mind the catastrophes that have overwhelmed the coasts of Terra Firma. These islets resemble fortifications, and from the effect of the mirage (while the inferior strata of the air, the ocean, and the soil, are unequally heated by the sun), their points appear raised like the extremity of the great promontories of the coast. It is pleasing, during the day, to observe these inconstant phenomena; we see, as night approaches, these stony masses which had been suspended in the air, settle down on their bases; and the luminary, whose presence vivifies organic nature, seems by the variable inflection of its rays to impress motion on the stable rock, and give an undulating movement to plains covered with arid sands.*
[* The real cause of the mirage, or the extraordinary refraction which the rays undergo when strata of air of different densities lie over each other, was guessed at by Hooke. — See his Posthumous Works page 472.]
The town of Cumana, properly so called, occupies the ground lying between the castle of San Antonio and the small rivers of Manzanares and Santa Catalina. The Delta, formed by the bifurcation of the first of these rivers, is a fertile plain covered with Mammees, Sapotas (achras), plantains, and other plants cultivated in the gardens or charas of the Indians. The town has no remarkable edifice, and the frequency of earthquakes forbids such embellishments. It is true, that strong shocks occur less frequently in a given time at Cumana than at Quito, where we nevertheless find sumptuous and very lofty churches. But the earthquakes of Quito are violent only in appearance, and, from the peculiar nature of the motion and of the ground, no edifice there is overthrown. At Cumana, as well as at Lima, and in several cities situated far from the mouths of burning volcanoes, it happens that the series of slight shocks is interrupted after a long course of years by great catastrophes, resembling the effects of the explosion of a mine. We shall have occasion to return to this phenomenon, for the explanation of which so many vain theories have been imagined, and which have been classified according to perpendicular and horizontal movements, shock, and oscillation.*
[* This classification dates from the time of Posidonius. It is the successio and inclinatio of Seneca; but the ancients had already judiciously remarked, that the nature of these shocks is too variable to permit any subjection to these imaginary laws.]
The suburbs of Cumana are almost as populous as the ancient town. They are three in number:— Serritos, on the road to the Plaga Chicha, where we meet with some fine tamarind trees; St. Francis, towards the south-east; and the great suburb of the Guayquerias, or Guayguerias. The name of this tribe of Indians was quite unknown before the conquest. The natives who bear that name formerly belonged to the nation of the Guaraounos, of which we find remains only in the swampy lands of the branches of the Orinoco. Old men have assured me that the language of their ancestors was a dialect of the Guaraouno; but that for a century past no native of that tribe at Cumana, or in the island of Margareta, has spoken any other language than Castilian.
The denomination Guayqueria, like the words Peru and Peruvian, owes its origin to a mere mistake. The companions of Christopher Columbus, coasting along the island of Margareta, the northern coast of which is still inhabited by the noblest portion of the Guayqueria nation,* encountered a few natives who were harpooning fish by throwing a pole tied to a cord, and terminating in an extremely sharp point. They asked them in the Haiti language their name; and the Indians, thinking that the question of the strangers related to their harpoons, which were formed of the hard and heavy wood of the Macana palm, answered guaike, guaike, which signifies pointed pole. A striking difference at present exists between the Guayquerias, a civilized tribe of skilled fishermen, and those savage Guaraounos of the Orinoco, who suspend their habitations on the trunks of the Moriche palm. The population of Cumana has been singularly exaggerated, but according to the most authentic registers it does not exceed 16,000 souls.
nd all the rest of it must be sent in the carriage with the servants.”
He walked beside his wife and gave her his arm. Olga Mi
demanded by the great financial and indu
n ship their goods to other nations where there are people who can.
⇈⇈⇈
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材