美国会出兵“保护”台湾吗?听听沙利文怎么说

发布于 2021-10-11 19:22




跟新闻人物,学地道搭配,欢迎大家阅读《听听TA怎么说》栏目,今天是本栏目的第568期,政治篇。在介绍本期搭配之前,让我们先来看看上期引言的翻译。

上期引言翻译


And our grandchildren will know that we are the culprits and... that we were warned and they will know that it was this generation that came centre stage to speak and act on behalf of posterity and that we missed our cue and they will ask themselves what kind of people we were to be so selfish and so short sighted.
Boris Johnson, Prime Minister of the United Kingdom
译文: 我们的子孙们会知道我们才是罪魁祸首……我们受到了警告,他们将知道,是我们这一代人站在世界舞台中央,代表我们的子孙后代发言和行动,并错失了(能够改善气候的)机会,他们会问自己,我们这一代究竟是什么样的人,竟会如此自私,如此目光短浅。
鲍里斯•约翰逊,英国首相

今日引言



温馨提示:引言翻译将在下期提供,欢迎大家在留言区提供自己的翻译,或者用本期介绍的两个词组造句。

语言点


01

take action

意思: to do something; to act in order to get a particular result
采取行动
例句:
Rosen says he hopes Congress will take action.
罗森表示,他希望国会能采取行动
We should take action from now on.
我们应该从现在开始采取行动

02

come to pass

意思: to happen; to take place.
发生;应验
例句:
I've learned that most of my fears never come to pass.
我知道大多数我恐惧的事情都不会发生
The rest of my tarot has not yet come to pass.
我剩下的塔罗牌还没有应验

背景

His comments come after China sent a "record number" of military jets into Taiwan's air defence zone for four days in a row, in a public show of force.
此前,中国连续四天向台湾防空识别区派出“数量空前”的军机,公开展示武力。
Taiwan considers itself a sovereign state - but China views the island as a breakaway province. Beijing has not ruled out the possible use of force to achieve unification.
台湾认为自己是一个主权国家,但中国认为台湾是一个分裂出去的省份。北京方面并未排除使用武力实现统一的可能性。
"We are going to stand up and speak out, both privately and publicly when we see the kinds of activities that are fundamentally destabilising," Mr Sullivan told the BBC's diplomatic correspondent James Landale in Brussels on Thursday, a day after meeting China's top diplomat Yang Jiechi.
沙利文周四在布鲁塞尔对BBC外交事务记者詹姆斯•兰代尔表示:“当我们看到从根本上破坏稳定的活动时,无论是在私下还是公开场合,我们都会站起来,大声说出来。”此前一天,沙利文会见了中国高级外交官杨洁篪。
Asked whether the US was prepared to take military action to defend Taiwan, Mr Sullivan said: "Let me just say this, we are going to take action now to try to prevent that day from ever coming to pass." 在被问及美国是否准备采取军事行动保卫台湾时,沙利文表示:“......”
Pressed on whether the US was reluctant to use force in the wake of its recent withdrawal from Afghanistan, Mr Sullivan said it was "an enormous mistake to try to draw lessons" from that conflict. 在被问及美国最近从阿富汗撤军后是否不愿使用武力时,沙利文表示,试图从那场冲突中吸取教训是“一个巨大的错误”。
"Trying to say that coming out of Afghanistan somehow tells any country anything about the depth and level of commitment the US has elsewhere is a grave mistake."
“认为阿富汗撤军能够反映美国在其它地方投入的深度和程度,这种看法是严重的错误。”
Mr Sullivan said China was "going to steadfastly defend its perspective on the world".
沙利文表示,中国“将坚定捍卫自己对世界的看法”。
And he added: "It's incumbent upon us as the United States, working with allies and partners to make clear where we stand, to stand up for our friends, to stand up for our interests... And that's what we intend to do."
他还说:“作为美国,我们有责任与盟友及伙伴合作,明确我们的立场,保护同伴,维护利益……这就是我们要做的。”
来源:BBC
网址:https://www.bbc.com/news/world-us-canada-58837432

延伸



美国总统国家安全事务助理
美国总统国家安全事务助理(英语:Assistant to the President for National Security Affairs),通称国家安全事务助理(National Security Advisor),是美国总统在国家安全相关事项的主要幕僚。国家安全事务助理隶属总统行政办公室,属美国国家安全委员会。该职位自1953年设立,国家安全事务助理无须经由参议院同意即可上任,而且他们与国防部无关,可以向总统直接提供超然独立之意见,为总统出谋献策,享有超然地位。但各任国家安全事务助理的权利与角色不尽相同。在紧急时刻,国家安全事务助理可透过白宫战情室提供总统危机事件的最新发展。
二战后的1947年,美国国会通过《国家安全法》,成立国家安全委员会,它在国家安全机构中高于国防部和外交部门,处于各种行政和智囊机构的顶层。
总统国家安全事务助理一职设立于1953年,开始只是担任国家安全委员会的行政秘书角色,60年代肯尼迪政府时期这一职务的专业化得到加强,总统与总统国家安全事务助理之间的亲密关系开始确立,国务院的影响随即下降。在尼克松、福特和卡特执政期间,这一职务的威信得到最大限度的提升。大名鼎鼎的基辛格和布热津斯基就分别担任尼克松和卡特的总统国家安全事务助理。在布什政府中,总统国家安全事务助理赖斯又成为影响总统决策的关键人物。
与分别掌管美国庞大的国务院和国防部系统的国务卿和国防部长不同,总统国家安全事务助理并不是某个政府部门的负责人,其任命无须经过国会的批准。但他却是总统最重要的人事任命之一,他只“忠诚”于总统,就重大的问题受总统委托组织、协调和监督相关的政府部门研究问题,提出解决方案,制定和执行政策。很多时候,总统国家安全事务助理比其他政府官员更能体会和反映总统的意志,他对总统的影响时刻存在。比较国务卿和国防部长,他的权力更多的是一种“隐性”的权力。
总统国家安全事务助理要向总统提交包含所有决策方案及后果的清单,在决策的过程中,他在各个部门中要保持中立。但事实上,总统国家安全事务助理都是有倾向性的。总统国家安全事务助理还要协调和监督行政部门对总统决定的落实情况。作为总统的私人密使,总统国家安全事务助理可以就一些棘手而秘密的问题直接与外国大使、部长或者国家元首进行单独谈判。此外,总统国家安全事务助理还经常要充当政府的发言人,向新闻媒介解释总统的外交和国防政策目标。
来源:维基百科
网址:https://zh.wikipedia.org/wiki/总统国家安全事务助理

今日讨论


有人认为两岸统一最大的问题是价值观不一样,也有人认为只要让两岸人民在物质上富足起来统一就不难。对此您有何看法?

作者:Schrödinger's Cat

Schrödinger's Cat,“OP功能英语”第一位学员,学员群里人称大师兄。现书路学园助学师。

非英语专业,却一直希望成为一名英语教师。

2017年开始学习《OP功能英语》,2018年成功拿到英语教师资格证。现为广东中山某高中英语老师。

标签:80很后;爱语言;爱学习;爱教学。

学习感受:OP课程和书路圈打开了我英语学习的另一扇窗,让我感受到原来语言学习可以如此有趣。

课程推荐














提高英语能力遇上瓶颈?

提高教学效果遭遇困难?

《OP功能英语教程》

助您打通英语学习任督二脉








书路学院

添加好友,备注“讨论群”

加入我们,互动讨论


原创内容,未经允许,不得转载。

欢迎分享文章链接到朋友圈。




本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。

相关素材