emo到底是什么意思?用英语怎么表达?
发布于 2021-09-06 00:00
直白来讲,emo你可以理解为:
......
emotional:
[ɪˈmoʊʃənl] 情绪化的,情感的(moody)
Emo is a slang term known to be short for emotional, but that doesn't make much sense really. If you claim "emo" were to mean "emotional" it then becomes an all encompassing word. It becomes extremely vague and it has no limit as to what it can describe. Emo when wrongfully used to mean "emotional" describes every living thing, every song, every word, every breath, every statement.
emo是一个俚语,是emotional(情绪的)一词的简称,但这并没有什么意义。如果你称“emo”是指“情绪化”,那么它就变成了一个包罗万象的词。它变得极其模糊,而且对它可以描述的内容没有限制。当emo被错误地用来表示“情绪化”时,它就指代了每一个生物、每一首歌、每一个词、每一次呼吸、每一句话。
当今网络平台里的emo,多数表达了网友生活不如意时候的情绪,其情感是偏向于压抑和消沉的。
等不到 风中你的脸颊
眼泪都美到很融洽
等不到 掩饰的雨落下
我的眼泪被你觉察
... ...
发展到现在,这样的风格就又成了“生而为人......民服务,我很荣幸”的“网抑云”。
四六级出分了,刷刷刷刷了好多遍还是没过线,可以说“我emo了”;
工作一直加班,怎么都忙忙忙忙忙不完,可以说“我emo了”;
最近流量爱豆多米诺骨牌式的塌房,追星女孩碎碎碎碎了,可以说“我emo了”;
开学了,老师学生,可以说“我emo了”
……
You got me
I am worn out/I am beat
beat[biːt],作为形容词的时候,有筋疲力尽的意思,因此也能表达“累坏了”的意思。
After working the whole day, I'm worn out/beat. 工作了一整天,我已筋疲力尽。
down in the mouth
down in the mouth
She's a bit down in the dumps because she failed one of her exams. 因为一门考试没有及格,她有点情绪低落。
down in the dumps
字面意思为“耷拉着嘴”,相当于中文的“耷拉个脸”,形容人“心情沮丧,情绪低落”或“垂头丧气”的样子。
在词典中的释义是:unhappy and depressed,即“闷闷不乐的,垂头丧气的,沮丧的”。
Molly's been moping around all week, and I have no idea why she's so down in the mouth. 茉莉一周都在闷闷不乐,我不知道为什么她如此垂头丧气。
put a damper/dampener on sth
damper是dampen /ˈdæmpən/的变形。
dampen有“(情绪)减退”的意思,尤指“使扫兴,使沮丧,使消沉,给…泼冷水”。
damper就是指有抑制、减弱作用的“抑郁物”。
put a damper on sth 就是指:to make sth less enjoyable, successful, etc. 即“使扫兴,使沮丧,使抑郁”。
Both the kids were sick while we were in Boston, so that put a damper on things. 我们在波士顿时两个孩子都病倒了,于是一切都乱了套。
英语本身,远比我们接触的英语课本有趣得多!
美国科幻文学大师艾西莫夫说:“人类是唯一获得越多冷知识、就越感到快乐的动物。”
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材