过去未完成时VS简单过去时,你分清了吗?
发布于 2021-10-13 20:42
如果有别的想法,欢迎私信留言哦~
最近有小可爱在后台留言说分不清楚简单过去时(pretérito indefinido)VS过去未完成时(pretérito imperfcto),其实之前我们在每周四的免费公开课已经解释过啦~
这是A2重点语法,两者都表示过去,但又有一些不同之处,很多中国学生学到最后就混了,分不清楚到底什么时候用简单过去时,什么时候用过去未完成时。
E学姐今天翻阅了一些语法书,认真总结了这两个时态的区别。还搞不清楚用法的小伙伴快一起来看看吧~
定义不同
首先,我们一起来看看这个定义:
什么是简单过去时?
我们要注意这里面的“过去时”,过去时就意味着这个事情或动作已经过去了,也就是说已经结束了,就这么简单,所以叫简单过去时。
在时间轴上,简单过去时是过去的一个封闭环节,具体的某个时间点,因此常常伴随有表示过去的时间副词,诸如ayer, la semana pasada等。
如:
Nació en 1954.
她生于1954年。
Anoche me llamó por teléfono.
昨晚她给我打了电话。
什么是过去未完成时?
这里面有个大家一定要抓住的点——未完成。什么意思?就是这个动作或事情在过去的时间段里还没有完成,也就是说这个动作或事情没有结束,还在持续进行,所以叫做过去未完成时。
在时间轴上,过去未完成时对应的是过去时间线上的某一段,不指其开始或结束,而只截取其进行过程。因此它是一个相对时态,表示相对于过去某一时刻尚未结束或正在继续的行为、状态或现象等。
如:
Cuando llegaron, llovía fuertemente.
他们到的时候正在下雨。
Cuando entraba él, yo salía.
他进来的时候我正要出去。
通过比较定义,我想大家应该基本能够分辨出来两者的区别,接下来我们就分别来看一下两个时态的具体用法。
简单过去时
简单过去时用来强调过去某个动作的结束,一般用于以下方面:
A.单次性动作且已经完结:
Fue al cine ayer.
昨天他去看了电影。
B.多次性动作,但指出其总次数,即表明该事情作为整体已经结束或告一段落:
En el año pasado fuimos al bar 36 veces.
去年我们一共去了36次酒吧。
C.一连串动作的发生,特别会用在日记或者人物传记中,在这个时候往往强调一连串动作中上一个动作的结束和下一个动作的开始:
Entró en la cocina y se preparó el desayuno. Lo tomó de pie y salió de casa.
他走进厨房给自己准备了早餐,站着吃过早饭后就离开了家。
E学姐解析:会有这么多连续动作,是因为之前的动作都已经完成了,所以才会有下一个动作,而简单过去时表示的是过去已经完成的动作,所以在过去连续动作中用简单过去时。
这个在Dele口语考试中经常会被问到过去的旅行、工作经历,大家一定要注意!
过去未完成时
过去未完成时,顾名思义,虽然动作发生在过去,但是该时态并不强调动作的结束,反而强调动作在当时的进行状态,有很强的描述意味,使听话人有一种身临其境的感觉。
A.单次性动作,强调当时的发生状态(类似于英语中的过去进行时):
Cuando entré en la sala, mi madre veía la televisión.
B.多次性动作,指过去常常做的事情:
Íbamos al bar frecuentemente.
我们常常去酒吧。
C.描述过去事物的背景,时间,原因,状态等:
Como estaba muy ocupada, no pude acompañarte al aeropuerto.
由于我很忙,没能够陪你去机场。
D.过去某个点未完成的动作:
Cuando entraba en el baño para asearme, alguien llamó a la puerta.
当我要进浴室洗漱的时候有人在敲门。

二者一起用
通过前文,我们已经知道
➤ 表示过去已经结束的动作时,用简单过去时。
Ayer mi abuelo compró un libro.
昨天,我的爷爷买了一本书。(已结束)
➤ 表示过去正在发生的动作,用过去未完成时。
但是如果二者一起使用,有什么区别呢?
其实,在西班牙人的日常生活中,大家经常会用到这两种时态来描述过去的动作或事情,它们的结合一共有两种形式:
从句(简单过去时)+主句(过去未完成时)
Cuando mi madre llegó a casa, yo estaba estudiando.
当我妈妈回到家时,我正在学习。
我们来分析一下这两个句子中的动词,从句中的“llegar”是一瞬间的动作,不可能一直到达并且持续下去,属于已经结束的动作,因此用简单过去时。而当妈妈到达时,我正在学习estudiar,学习是一个持续的状态,用过去未完成时。
再举几个栗子,好好感受下:
Cuando me desperté, mi madre estaba preparando el desayuno.
当我醒来时,我妈妈正在准备早餐。
Cuando la madre entró en la habitación de Lucia, lo encontraba jugando.
当妈妈进入Lucia的房间时,她正在玩。
主句中的过去未完成时也可以不用gerundio,表达的意思差不多,如:
Cuando entré en la sala, mi madre veía la televisión.
从句(过去未完成时)+主句(简单过去时)
这种情况下的从句用过去未完成时,用来描述过去事物的背景,时间,原因,状态等:
Como estaba lloviendo mucho, no pude salir.
因为下大雨,我没法出门。
Cada vez que Luis entraba en la biblioteca, la bibliotecalia estaba leyendo.
Cuando entraba en el cine, alguien me llamó.
当我要进入电影院的时候,有人叫了我一声。
主句可以是简单过去时,也可以是过去未完成时,取决于你想要表达的动作或事情是否已经发生并结束。其实万变不离其宗,大家只要记住一点,简单过去时表达的动作必须是过去发生并结束了的!

小结
总之,这两个时态是西班牙语的基础时态,同样一句话,如果时态不同意思会千差万别。各位正在学习西班牙语的小伙伴,你们弄懂它们的区别了吗?
还不清楚?别担心,快来听我们的线上免费公开课吧!明晚20:00,不见不散哦!

艾利特2021公开课

1. 时间:
每周四20:00
2. 上课平台:
线上直播课Zoom
3. 课程内容:
针对B1及以上水平
4. 适合人群:
正在学西语的你
打算学西语的你
准备去西班牙留学的你
西班牙各大高校在读的你
5. 申请方式
添加E学姐微信: elitemadrid666
即可入群

长
按
关
注
新浪微博:艾利特西班牙语
B站:艾利特的西语世界

往期精选

第一期|No vaya a ser的用法你知道吗?
第二期|Dele A2口语真题解析1
第三期|Dele A2口语真题解析2
第十四期|Dele 中高级语法精讲—Sea como sea
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材