“小心地滑倒”?雷人翻译终于有标准答案了!

发布于 2021-10-08 14:23

请在一米线外等候。
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide

如果强迫症的你已经忍受不了这些随处可见的乱译,那这篇文章一定是你的福音。

国家质检总局、国家标准委联合发布了《公共服务领域英文译写规范》,这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。

这也意味着,公共场所的英文翻译有标准答案了。

下面,带你看看网友们拍下来的生活中的“囧译”,对照新出台的《标准》应该如何规范翻译。

1. 警示、禁止、指示

❶ 警示警告信息

► 一般性警示事项译作Mind…/Watch…/Beware of…。

► 可能导致重大人身伤害、需要突出警示的警告事项使用CAUTION翻译。

► 直接关系生命财产安全、需要引起高度注意的警告事项使用WARNING或DANGER。

例如:

当心碰头 Mind Your Head

小心烫伤 CAUTION // Hot Water

当心触电 DANGER // High Voltage

小心地滑CAUTION // Wet Floor

囧译纠错

小心绊倒、小心台阶

✔ 正确表达:Watch Your Step或Mind Your Step。

当心滑跌

✔ 正确表达:

CAUTION

Slippery

❷ 限令禁止信息

► 劝阻性事项译作Please Do Not…或Thank You for Not -ing。

► 禁止性事项译作Do Not…或No -ing或…Not Allowed。

► 直接关系生命财产安全、需要严令禁止的事项可译作…Forbidden或…Prohibited。

例如:

请勿吸烟 Thank You for Not Smoking

严禁携带(燃放)烟花爆竹 Fireworks Prohibited

不得乱扔垃圾 No Littering

囧译纠错

禁止嬉水

✔ 正确表达:

No Wading

❸指示指令信息

► 指示指令信息一般用祈使句或短语翻译,以译出指令的内容为主。

► 非强制性指示提醒可使用Please引导,使语气委婉。

► 直接关系生命财产安全、需要强令执行的事项可使用Must翻译。

例如:

请节约用水 Please Save Water

必须戴安全帽 Head Protection Must Be Worn

请看管好您的小孩 Please Do Not Leave Your Child Unattended

请在黄线/一米线外等候

✔ 正确表达:Please Wait Behind the Yellow Line

❹ 功能设施信息

囧译纠错

零钞兑换

✔ 正确表达:Currency Exchange

开水间

✔ 正确表达:Hot Water Room

污物间

✔正确表达:Garbage Room

女洗手间

✔正确表达:Women 或 Ladies

✔“男厕所”正确表达:Men或 Gents

2. 餐饮

虽然说,雷人的菜单翻译带给我们很多欢乐……

比如:

四喜烤夫 Sixi roasted husband (……惨绝人寰)

建议翻译:marinated wheat gluten with peanuts and black fungus

德国咸猪手 Germany sexual harassment (……德国躺枪)

建议翻译:German-style salted pigs' feet

野山椒牛肉 You and your family (……脊背发凉)

建议翻译:stir-fried beef with red chili

夫妻肺片 Husband and Wife lung slice (这些餐馆都是汉尼拔开的么……)

建议翻译:Sliced Beef and Ox Tongue in Chili Sauce

但是,该规范的还是要规范起来……

另外,《标准》中也提到,中国特有的食品的名称,如饺子、包子、粽子、馒头、火烧、煎饼、肉夹馍、油条等,可以用汉语拼音拼写。

3.商业金融

► 商业街、步行街译法不同,商业街是Commercial Street;步行街是Pedestrian Street。

► 主要功能为购物、餐饮和商业活动的大型场所或大楼、大厦译作Plaza。如万达广场译作Wanda Plaza,其中的“广场”不能译作Square。

► 集购物、休闲、娱乐、餐饮于一体的百货店、大卖场等商业中心译作Shopping Mall 或Shopping Center。
以后再遇到类似的囧译,知道该如何纠正了吗?
限时福利

 

本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。

相关素材