日语学习过程中外教到底有多重要

发布于 2021-10-12 09:50

很多小伙伴说我只是入门级或是初级选手日语,为什么要找外教老师呢?价钱又高,他说的我也听不太懂!

大家常听到的名词:“哑巴英语”,那么你会不会联想到“哑巴日语”?一门外语的学习者到头来学成了一个哑巴,光会看不会说,彻底崩溃!

PART1

什么是哑巴日语

极端注重书面日语而严重忽略口头表达的日语教学方式,以及这种教学方式下培养出来的学生。往往只能应付试卷或者书本上的文字,但是开口说日语的能力极差,近乎于“哑巴”。

这也是很多过了JLPT 一级的小伙伴,在与日本人交流时张不开嘴,说得不地道,日本人听了会“唉?”“哦!”“大概是这个意思吧?”的揣测型交流。

PART2

解决“哑巴日语”的有效途径

在日语学习和运用过程中,一定要认识到“说”才是最重要,最基本的语言技能。比起书面表达,它与人们的日常生活关系更加紧密。将自己听到的,看到的感受到的不加思索地像自然的神经条件反射一下表达出来,就是我们的最终目标。

1)从某种意义上来讲,语言本身就是人们进行信息交流的一种工具,千万不要把过了级,有了证书当成最终目的。你真的讲得和日本人一样漂亮吗?至少也不能用中国式的语句直播翻译过来和日本人讲,弄得人家猜度着听你说话吧!

所以CHECK你的语法!

有的语法从中文的角度理解,你觉得用起来真是妥妥的一点儿问题没有,但是在日本人看来就特别奇怪,特别不地道。

肯定有人会跳出来说外国人听懂了不就好了,强求那么多做什么。

但是从我十几年的教学经验来看,话是说给别人听的,半生不熟,语法错误一堆的日语和日本人交流,虽然日本人会使劲儿地猜你想说的意思是什么,再和你确认你的意思,但是终归你很悲哀。让你的日语更加的“日本人らしい”,外教的存在就非常有必要。

2)加强听力。有一个有意思的现象,刚刚出生的婴儿都是一样的,但是为什么出生在东北的孩子和江浙的孩子,后来讲话腔调截然不同了呢?

语言的环境很重要!和日本人外教老师学习互动过程中,漂亮标准的日语天天洗耳,你就会去模仿,从根本上学到的就是最标准的,还怕以后音调怪了让人笑话?还怕以后语法和表达用得不合时宜冒犯了日本人,或是让人笑话?

3)懂得日本文化说出来的日语更地道。在与日本人外教老师学习互动过程中,也可以学会与日本人的相处方式。

对于大部分日语专业童鞋来说,毕业后的第一份工作不是在日企,也是在其他公司里做日语翻译。不可避免的要接触日本人,日本人的行为方式和思维方法都和中国人不一样,而作为一个日语翻译,除了日常的翻译工作,我觉得更重要的是调和日本人和中国人在工作过程的思维矛盾。

4)特别适合有以下问题的学员:

  • 发音学习不系统

  • 语音规划现象不明晰

  • 朗读句子音调有汉语或地方腔

  • 发音强弱掌握不住

  • 内容表达不连贯

  • 随口而出“中式日语”

5)和日本人外教学习你将收获:

  • 发音技巧:全面掌握发音规律,突破听力障碍,练就地道日语

  • 口语表达:掌握实用口语表达和用法,拓展实用词汇,提升口语表达

  • 日语思维:轻松转换中日文思维进行组句,了解中日文化差异

好好珍惜能和日本外教学习的机会吧,他们能教给你的原比日语本身要来得多!

优秀教师评选

最受欢迎的外教 木村老师

学员心声




















特定技能全套课程

























日语0基础留学课程

























直升日本大学日语课程

























日本就职日语课程













本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。

相关素材