“挑事”用英语怎么说?
发布于 2022-06-04 08:46
英语学习邦
精选英语干货
在我们的工作和生活中,有一些人特别喜欢挑事,这样的人,常常抓住一些没人注意的小事,当成一件大事来说,影响大家和睦相处,这样爱挑事的人往往令人反感,那么,你知道“挑事”用英语怎么说吗?
“挑事”英语怎么说?
① stir things up
stir 意思是”搅动,搅拌“,stir sth. up“挑起,惹起”,如挑事,惹是生非,挑起不好的情感。而 stir things up 意思就是“挑事儿,挑起事端,惹是生非”。
Why are you always trying to stir trouble up?
你为什么总是想挑事儿?
You being here. It's just going to stir things up.
你的到来,只会挑起事端。
② Make mischief
这个短语的意思是“说出招惹人的话”,表示在人和人之间制造矛盾。
Don’t let her make mischief between you.
别让她在你们之间挑拨。
③ Drive a wedge between
Wedge指的是“楔子”,在……之间插楔子,有“离间”、“使人失和”之意。
It doesn't make sense to let things that happened in the past drive a wedge between us now.
没道理让过去的事影响我们现在的关系。
④ Come between sb
跑到别人之间折腾,说的是“损害…之间的关系”。
Don't let one little quarrel come between you.
别让一次小小的口角影响你们的关系
本文来自网络或网友投稿,如有侵犯您的权益,请发邮件至:aisoutu@outlook.com 我们将第一时间删除。
相关素材